วันพฤหัสบดีที่ 30 พฤษภาคม 2567
เวลา 6:00 น. เช้านี้อากาศดีไม่มีฝน อาบน้ำแต่งตัวแล้วออกไปเดินเล่นที่ริมแม่น้ำค่ะ
ออกจากโรงแรมเดินไปจนสุดถนน Janvāra street แล้วเลี้ยวขวาตรงอาคารศิลปะสีแดง
Artists' Union of Latvia
House of Dannenstern and St. Peter's Church Tower
ฝั่งตรงข้ามคือแม่น้ำ Daugava, อนุสาวรีย์ และสะพานรถไฟ
The Fighters Monument 1905 and National Library of Latvia
ข้ามถนนมาเดินเล่นริมแม่น้ำค่ะ
ทางเดินริมฝั่งขวาของแม่น้ำ Daugava River ระยะทางยาวเป็นกิโลเมตรเลยค่ะ
Daugava Promenade is on the right side of the Daugava River.
Railway Bridge
Promenade stretches from Old Town to the Ķengarags suburb of Riga. 
The excellent views of the Latvian National Library building and Stone Bridge (Akmens Bridge) 
จุดชมวิวหอสมุดแห่งชาติริมแม่น้ำ
Stone Bridge was completed in 1957, connects the bustling heart of Riga with its suburbs.
สะพาน Stone Bridge สร้างเสร็จในปี 1957 เชื่อมต่อตัวเมืองเก่ากับชานเมือง
ทางเดินริมแม่น้ำยาวตั้งแต่สะพาน Vanšu Bridge ไปจนเลยสะพานรถไฟ
This is a good place for relaxing walks and outdoor activities.
ที่นี่เป็นสถานที่สำหรับการออกกำลังและทำกิจกรรมกลางแจ้งของชาวเมือง
"The Fighters" Monument 1905
อนุสรณ์สถานของนักสู้แห่งการปฏิวัติในปี 1905
It is a memorial to the 1905 Revolution "Bloody Sunday". Located at the Iron Bridge embankment.
The monument was dedicated to the remembrance of the dead, injured and drowned in the Daugava during the demonstration on January 13, 1905. 
สร้างขึ้นเพื่อระลึกถึงผู้ที่เสียชีวิต, บาดเจ็บและจมน้ำในเหตุการณ์ปฏิวัติวันที่ 13 ม.ค.1905
It consists of a granite pillar and two bronze sculptures. It was built on the scene in 1960.
อนุสรณ์สถานนี้สร้างขึ้นในปี 1960 บนพื้นที่เหตุการณ์จริง ฐานเป็นหินแกรนิตมีรูปปั้นผู้ชายสองคน
Railway Bridge (Dzelzceļa tilts)
It was erected in 1871–1872, rebuilt in 1914 and 1944. It is the only railway bridge in Riga.
สะพานเหล็กสำหรับรถไฟ สร้างขึ้นครั้งแรกในปี 1871 และได้รับการซ่อมแซมหลายครั้ง เป็นสะพานรถไฟเพียงแห่งเดียวของเมืองริก้า
เวลา 7:30 น.กลับมาทานอาหารเช้าที่โรงแรม
ทานอาหารเสร็จก็ขึ้นไปเก็บกระเป๋าลงมาเช็คเอ้าท์ วันนี้พวกเราจะเดินทางไปประเทศลิทัวเนียค่ะ
เวลา 9:00 น. ออกเดินทางโดยรถแวน คุณป๋าจองทัวร์ท้องถิ่นเพื่อจะได้แวะเที่ยวเมืองระหว่างทาง
Latvian Academy of Sciences อาคารสถาบันวิจัยวิทยาศาสตร์อยู่ทางทิศตะวันออกของเมืองเก่า
เวลา 9:30 น. แวะที่เที่ยวจุดแรก "อนุสรณ์สถานสงคราม" อยู่ห่างจากเมืองริก้าประมาณ 15 ก.ม.
Salaspils Memoriāls
The Salaspils Memorial Ensemble was erected where an extended police prison
and labour correctional camp of National Socialistic Germany was located from 1941 to 1945.
เช้านี้ไกด์พาพวกเรามาชมอนุสรณ์สถานสงครามและค่ายกักกันชาวยิวที่เมืองซาลาสพิลส์
ประวัติและความเป็นมาของสถานที่แห่งนี้
Story of Memory at Salaspils Camp
เดินผ่านป่าสนร่มรื่น ระยะทางประมาณ 500 เมตร
An exhibition is constructed at the gates of the monument.
ไกด์อธิบายเรื่องราวของสถานที่ก่อนเข้าไปชมด้านใน กรุ๊ปทัวร์วันนี้มีกันสี่คนค่ะ
ผนังคอนกรีตตรงทางเข้ายาว 100 เมตร เหมือนเป็นประตูระหว่างความเป็นและความตาย
The memorial creates a symbol of the border between life and death with a 100 metre-long
concrete wall, on which is written "Beyond these gates the land groans".
เดินลอดใต้พิพิธภัณฑ์เข้าไปชมสวนด้านใน
It is one of Europe’s largest monument complexes commemorating victims of Nazism.
It was opened on the camp territory in 1967.
Ceremonial square
There are six concrete sculptures:
The humuliated, Mother, Solidarity, Oath, Red Front and The Unbroken.
The sculptures in Soviet realist style represents a different reaction of prisoners in Salaspils camp.
The Unbroken
The Unbroken lies on his belly, pushing himself up with his last strength.
The collapse exudes conviction that freedom loving people around the world can never be broken.
ทางขวามือมีแท่งปูนจารึกเป็นภาษารัสเซียและลัตเวีย
The inscription in Russian and Latvian reads: "Here humans were executed for being innocent.
Here humans were executed for every one of them being a human and loving the Motherland".
The concrete statues are surrounded by a pathway known as the "Way of Sorrows".
Group of sculptures are arranged left to right : Solidarity, The Oath and Rot Front
Solidarity
The one prisoner helping another to stand
The Oath
The man stretching his arms into the air
Rot Front (Red Front)
The man used the hand fist salute. It look like the fighter from the paramilitary wing of the German Communist Party "Rotfrontkämpferbund"
รูปปั้นคอนกรีตเหล่านี้เป็นตัวแทนของเหล่านักโทษและแรงงานที่ถูกขังอยู่ในแคมป์ซาลาสพิลส์
The sculptures exhibit a somber, solemnity, endured hardships and faith in the future.
The Mother
The Mother is a memorial to the children and their mothers who perished in the Salaspils Camp
or who were separated for life.
The Mother has a look of defiance, stands tall to protect her three children.
แม่ยืนกางมือปกป้องลูกทั้งสามคนไว้ด้านหลัง
เดินตามทางเดิน "Way of Sorrows" ชมรอบๆอนุสรณ์สถาน
The Humiliated
The woman kneels and raise her arm to hide her face behind a tree. It represented deep pain.
รูปผู้หญิงคุกเข่า ยกแขนมาปิดหน้าซ่อนตัวอยู่หลังต้นไม้
ผนังปูนเตี้ยๆคือตำแหน่งที่เคยเป็นสถานที่กักขังเด็ก และเด็กจำนวนมากก็ตายที่แคมป์ซาลาสพิลส์
นักท่องเที่ยวนิยมนำตุ๊กตามาวางเพื่อระลึกถึงเด็กๆเหล่านี้
A low wall that marks the section that was the children’s camp.
The toys left by visitors in memory of the children who died in the camp.
Many children who were sent here died of malnourishment and diseases.
A pedestal in black granite was designed for laying official wreaths.
The metronome whose artificial heartbeat is heard throughout the memorial.
มีเสียงดังเมโทรนอมมาจากแท่งหินสีดำ เหมือนเป็นเสียงเต้นของหัวใจเต้นจากผู้ถูกคุมขัง
This former Nazi labor camp established in 1941. It served as an extended police prison
and later included a labor correctional camp from May 1942 to September 1944.
There was about 22,000−23,000 people were imprisoned in this camp.
ที่ผนังแกรนิตสีดำมีรอยขีดของจำนวนผู้เสียชีวิตตั้งแต่ปี 1942-1944 รวมๆแล้วประมาณร่วมสามพันคน
At least 2,000 to 3,000 people died in the camp because of heavy labour, illness, starvation,
inhumane treatment and punishments.
Entrance to the exposition
เปิดให้นักท่องเที่ยวเข้าชมฟรีทุกวัน
เดินผ่านประตูเข้ามาจะพบกับ "The main gallery" จัดแสดงประวัติความเป็นมาของแคมป์แห่งนี้
ขึ้นบันไดไปที่ชั้นสอง
The inclined viewing gallery.
จดหมายที่ส่งมาให้นักโทษในแคมป์
ภาพและจดหมายของบุคคลที่มีชื่อเสียงที่ถูกจับมาขังไว้ที่นี่
เดินต่อมายังทางเดินส่วนกลางอาคาร
The Salaspils Memorial Ensemble seen from the gallery.
จุดชมวิวจากชั้นสอง
ภาพแสดงรายละเอียดของประติมากรรมที่อยู่ในสวนด้านล่าง
เดินไปยังห้องจัดแสดงอันต่อไป
ด้านในจัดแสดงภาพถ่าย ภาพวาด วิดีโอ ของเหล่าแรงงานนักโทษในแคมป์แห่งนี้
The exhibition displays photographs, drawings, videos and models of the life in Salaspils camp.
ชุดของนักโทษ
The exhibition was opened on February 7, 2018.
เดินย้อนกลับมาทางเดิม ลงบันไดไปที่ทางออก
พวกเราใช้เวลาในการชมสถานที่แห่งนี้ร่วมชั่วโมง รู้สึกหดหู่กับชีวิตของเหล่านักโทษมากๆ
เวลา 10:30 น. ออกเดินทางไปยังเมืองต่อไป ทางซ้ายมือคือปากแม่น้ำ Daugava river
เวลา 11:00 น. เดินทางมาถึงหมู่บ้าน Pilsrundāle เมือง Bauskas ไกด์พามาชมพระราชวังรุนดาเล
จอดรถไว้ที่ลานจอดด้านนอกแล้วเดินผ่านสวนเข้ามาในเขตพระราชวัง
Stable Complex
ห้องขายตั๋วอยู่ตรงข้ามประตูทางเข้าพระราชวัง ไกด์วิ่งไปซื้อตั๋วมาให้
Rundāle Palace Main Gate
Statue of lions in a crown on the gate column of Rundāle Palace
พระราชวังรุนดาเลได้รับฉายาว่า "แวร์ซายล์แห่งลัตเวีย"
Rundāle Palace is the most outstanding monument of baroque and rococo architecture in Latvia.
The palace was built as a summer residence of the Duke of Courland, Ernst Johan Biron.
Rundāle Palace is known as the Versailles of Latvia.
It was built in two periods, from 1736 until 1740 and from 1764 until 1768.
พระราชวังสถาปัตยกรรมแบบบาโรคและร็อคโคโค เป็นที่ประทับในฤดูร้อนของ Duke Ernst Johan Biron
สร้างขึ้นสองช่วงในปี 1736-1740 และปี 1764-1768
ไกด์ซื้อตั๋วเข้าชมเฉพาะสวนฝรั่งเศส เพราะพวกเรามีเวลาแค่ 1 ชั่วโมง ค่าตั๋วคนละ 6 ยูโร
The main exposition of the museum = 12 € , French garden of Rundāle Palace = 6 €
Opening hour 10:00-18:00
เดินเข้ามาในอาคารพระราชวังชั้นล่าง
The eastern wing of the palace
Rundāle Palace Museum was founded and the restoration of the palace in 1972.
The western wing of the palace
บันไดทางขึ้นไปชมพิพิธภัณฑ์ของพระราชวัง
Rundāle palace staircase
ปัจจุบันพระราชวังนี้เปิดเป็นพิพิธภัณฑ์ให้นักท่องเที่ยวเข้าชม และเป็นที่พักของแขกเมืองระดับสูง
ตั๋วของพวกเราไม่ได้รวมชมพิพิธภัณฑ์ เลยยืนอ่านแผ่นพับและดูรูปภาพประกอบค่ะ
Rooms in the eastern wing : the Golden Hall, the White Hall and the Great Gallery.
The central building houses the duke's suites : parade salons and private suite rooms.
The western wing : the duchess' suite rooms and exhibition rooms.
เดินลงบันไดไปชมสวนของพระราชวังค่ะ
The Central building of the Rundāle Palace
The Rundāle Palace Garden took place alongside the construction of the palace in 1736-1740.
สวนนี้สร้างขึ้นมาพร้อมๆกับพระราชวังในปี 1736-1740
The area of Rundāle Palace is 85 hectares, including 10 hectares of the French Garden.
พระราชวังมีพื้นที่ทั้งหมด 85 เฮกเตอร์ และจัดแต่งเป็นสวนฝรั่งเศส 10 เฮกเตอร์
The park is planned south of the palace. It has the forest with tall trees as a spectacular backdrop.
สวนนี้ตั้งอยู่ทางทิศใต้ของพระราชวัง ด้านหลังเป็นป่าที่เต็มไปด้วยต้นไม้สูงใหญ่
There are three fountains in front of the palace. Two of them were water basins.
The central pool is enclosed by four ornamental parterres.
The surfaces covered with brick and white marble.
น้ำพุตรงกลางมีขนาดใหญ่ ทำจากอิฐและหินอ่อน ล้อมรอบด้วยสวนดอกไม้ทั้งสี่มุม
The garden design with the complex network of alleys, bosquets and pergolas
esembles the structure of the Gardens of Versailles.
ต้นไม้ได้รับการตกแต่งเป็นพุ่มทรงอย่างดี
It displays all the elements characteristic of a baroque garden :
Ornamental parterre, Fountain, Green Theater, Bosquets, Pergolas, Pavilions, Labyrinth.
Palace is located in the north of the French Garden.
Forest is located in the south of the French Garden.
The Golden Vase Bosquet at the junction of pergolas
เข้าไปเดินชมสวนด้านในค่ะ
On both sides of the central alley there are Lilac bosquets with varieties of lilac created in Latvia.
Lilac bosquets
Central Alley of the park

ซุ้มต้นไม้ร่มรื่นและเย็นสบาย
เดินต่อไปยังสวนถัดไป
The Blue Bosquet
สวนนี้ตรงกลางประดับด้วยดอกไม้สีฟ้า ม่วง ขาว รอบๆเป็นซุ้มเหล็ก
Lupins bloom from late May to mid-June, with purple the predominant color.
There are gazeboes of lady’s-bower and blue or white summer flowers.
ในซุ้มมีม้านั่งด้วยค่ะ
ดูจากแผนที่แล้วยังมีสวนเล็กๆอีกสิบกว่าสวน ตอนนี้แดดร้อนมากเดินชมไม่ไหวค่ะ
พวกเราเลยเดินกลับไปชมสวนดอกไม้ด้านหน้าพระราชวังค่ะ
สระน้ำด้านข้างไม่มีน้ำพุ ด้านหลังคือสวนกุหลาบ ตอนนี้ยังไม่บานค่ะ
Ornamental parterre
There are flower bed of around 9,000 bulb flowers and 3,000 pansies blooming annually.
สวนดอกไม้ด้านหน้านี้เต็มไปด้วยดอกไม้หลากชนิดหลายพันต้นบานตลอดปี
The French Garden of Rundāle Palace is the most remarkable baroque garden in the Baltics.
It won the European Garden Award in 2021.
Garden Festival and classical music concerts are held in the park in summer.
สวนฝรั่งเศสของพระราชวังรุนดาเลเป็นสวนสไตล์บาโรกที่โดดเด่นมากของกลุ่มบอลติก
และได้รับรางวัลสวนแห่งยุโรปในปี 2021
เดินมาถึงทางออก มีบริการนั่งรถกอล์ฟชมในสวนด้วยค่ะ
Main Gate of the Garden
สวนนี้เหมาะเข้าชมช่วงเย็นแดดไม่ร้อน จะได้เดินชมครบทุกส่วน
ที่ชั้นล่างของพระราชวังมีบริการแต่งชุดย้อนยุคถ่ายรูปในสวน
เดินอ้อมมายังประตูทางเข้าพระราชวัง
เก็บภาพด้านหน้าก่อนกลับ
เวลา 12:00 น.ออกเดินทางไปยังเมืองต่อไป
ฝูงกวางกำลังกินหญ้าข้างทาง