TUKEMD

__TUKEMD__ชื่อบ้าน อ่านว่า ตุ๊ก-เอ็ม-ดี นะจ๊ะ เป็นชื่อในเน็ตของแม่ตุ๊กเองค่ะ

บ้านหลังน้อย หลังนี้เป็นของแม่ตุ๊ก,น้องมะปราง และ คุณป๋า

เป็นบล็อกเพื่อบันทึกความสุข ความทรงจำ ในการท่องเที่ยวที่ต่างๆของครอบครัวเราค่ะ



2566/10/16

Bern "The heart and capital of Switzerland" (เที่ยวกรุงเบิร์นเมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์)

 วันพฤหัสบดีที่ 1 มิถุนายน 2566

เวลา 18:00 น. หลังจากนอนพักเต็มอิ่มแล้วก็ออกไปเดินเล่นในเมืองเบิร์นกันค่ะ แดดจัดมากแต่ไม่ร้อน                                 อาคารสไตล์บาโรคด้านหน้าโรงแรมคืออาคารอเนกประสงค์ใช้จัดกิจกรรมหลายอย่าง

Berner Generationenhaus (Bern generation house)

มื้อเย็นนี้พวกเราทานอาหารเกาหลีกันค่ะ ร้านอยู่บนถนนด้านหลังโรงแรมเดินไปประมาณ 200 เมตร
"Restaurant Arirang"
Opening hour : Tuesday-Saturday 11:30 a.m. - 2:00 p.m. and 5:45 p.m. - 8:30 p.m.

ร้านเพิ่งเปิดช่วงเย็น พวกเราดูเมนูมาก่อนแล้วพอได้ที่นั่งก็สั่งอาหารเลยค่ะ รอไม่นานอาหารก็มาครบ

Bulgogi pork spicy with rice, Kim's Chicken Korean Style Fried Chicken & Rice, Fried dumplings
บุลโกกิ ไก่ทอดเกาหลี เกี๊ยวทอด ข้าวเปล่า โคล่า มื้อนี้ประมาณ 80 CHF แพงนิดแต่อร่อยมากค่ะ

ทานอาหารเสร็จก็เดินกลับไปถนนหน้าโรงแรมเพื่อไปเดินเล่นในเมืองกันต่อค่ะ
ทางโรงแรมที่เราพักได้ให้ E-Ticket สำหรับใช้โดยสารรถสาธารณะภายในเมืองเบิร์นฟรีทุกวัน
ที่จอดรถรางอยู่ด้านหน้าโรงแรม เดินขึ้นรถกันตรงกลางถนนได้เลย

เย็นนี้พวกเราจะเดินเล่นถ่ายรูปไปเรื่อยๆ ขากลับค่อยนั่งรถกลับค่ะ

เดินไปทางทิศตะวันออกตามถนน Spitalgasse ซึ่งเป็นถนนเส้นหลักอยู่กลางเมืองเบิร์น

Spitalgasse is a street centrally located in the city of Bern.

มิชชั่นวันนี้ของแม่ตุ๊กคือตามหาน้ำพุโบราณจากศตวรรษที่ 16 ในย่านเมืองเก่าให้ครบ 12 อันค่ะ
 The characteristics of Bern’s fountains are colourful figures, skillfully crafted pillars and
 detailed decorations from 16th century.

น้ำพุอันแรกตั้งอยู่ตรงกลางถนน Spitalgasse ห่างจากสถานีรถไฟประมาณ 200 เมตร
"The Pfeiferbrunnen" 

The Pfeiferbrunnen (Bagpiper Fountain)
It created by Hans Gieng in 1545-46. The character is the musician playing his bagpipe. 
He is accompanied by the golden goose, a small monkey and children.

น้ำพุรูปคนเป่าปี่ มีห่านทองคำอยู่ตรงเท้า รอบๆเสาด้านล่างเป็นรูปลิงถือธงมีเด็กๆเดินตาม

เดินเลี้ยวซ้ายไปทางทิศเหนือตามถนน Ryffligässchen ประมาณ 200 เมตร

ด้านหน้าคือถนน Aarbergergasse

เดินจนสุดถนน Ryffligässchen จะพบกับน้ำพุอยู่ทางขวามือ

น้ำพุอันที่ 2 "Ryfflibrunnen"

Ryfflibrunnen (Ryffli Fountain)
It was built in 1545 and created by Hans Gieng. 
The statue depicts the legendary marksman Ryffli , who killed the knight Jordan III.

 น้ำพุนี้ตั้งอยู่บนถนน Aarbergergasse บนหัวเสาเป็นรูปปั้นของนักยิงหน้าไม้ 
เชื่อกันว่าเขาสามารถเอาชนะอัศวิน Jordan III ของ Burgistan ด้วยการยิงเล็งเป้าเพียงนัดเดียว 

The statue of Ryffli carries his crossbow on his shoulder.
 He is accompanied by a small armored armed bear (the symbol of Bern) with a flintlock rifle.

 เรฟลีย์สวมเครื่องแบบกัปตัน สะพายหน้าไม้บนไหล่ ด้านล่างมีหมีหุ้มเกราะตัวเล็กถือปืนไรเฟิล

น้ำพุด้านล่างสามารถดื่มได้ น้ำใสและเย็นมาก

เดินต่อไปทางทิศตะวันออกตามถนน Aarbergergasse ประมาณ 100 เมตร

ตรงหัวมุมถนนคือธนาคาร Raiffeisenbank

ด้านหน้าคือจตุรัส Waisenhausplatz

The Waisenhausplatz (Orphanage Plaza)
It is a plaza in the the medieval city center of Bern, built during 1255 to 1260. 
The Bern cantonal police and the Méret Oppenheim Fountain are on the northern part.

จตุรัส Waisenhausplatz เป็นจตุรัสเก่าแก่ตั้งแต่ยุคกลาง รอบๆจตุรัสเป็นร้านค้าและร้านอาหาร
ทางทิศเหนือของจตุรัสคือสถานีตำรวจ น้ำพุ Oppenheim และสถานศึกษา

สถานีตำรวจเป็นอาคารสไตล์บาโรคสร้างตั้งแต่ปี 1942
น้ำพุด้านหน้าสร้างขึ้นโดยศิลปิน Méret Oppenheimในปี 1983 เป็นเสาสูง 8 เมตร มีท่อน้ำพุพันเป็นเกลียว
มีต้นไม้ มอส ไลเคนขึ้นอยู่บนเสาทำให้น้ำพุมีรูปทรงแปลกตาเหมือนสัตว์ประหลาด

ทางทิศใต้ของจตุรัสคือถนน Marktgasse ทางซ้ายมือคือหอคอยประตูเมือง Käfigturm

 Käfigturm was part of the old city fortifications. It is located in the western part of Bern's old town.
It was built in 1256 and was initially a defence tower and Bern’s city gate.
 The tower built between 1641 and 1644. 

หอคอยนี้ตั้งอยู่ทางฝั่งตะวันตกของเมืองเก่าเบิร์น เป็นส่วนหนึ่งของป้อมปราการที่สร้างขึ้นตั้งแต่ปี 1256
สมัยก่อนเคยเป็นคุกขังนักโทษ หอคอยสไตล์บาโรคสร้างเพิ่มขึ้นในปี 1641-1644 เพื่อใช้เป็นประตูเมือง

The tower has had a mechanical clockwork since 1690-91. The clock with a dark red dial on its west and east sides. It only show the hours and do not have a minute hand.

บนหอคอยมีนาฬิกากลไกสร้างขึ้นในปี 1690-1691 หน้าปัดมีสีแดงและมีเพียงเข็มบอกชั่วโมงเท่านั้น

 To the west of the tower is the Spitalgasse which is used as a pedestrian zone, leads to the train station.


ทางทิศใต้ของหอนาฬิกาคือจตุรัส Bärenplatz

ตรงกลางจตุรัสมีน้ำพุ

Bärenplatzbrunnen
The fountain from 1840 has a figure of a Bernese rice runner with a rising little bear.
The rising little bear served as a supporting figure, the rice runner's chain and sword are made of metal. This representation has adorned the Bärenplatz fountain since 1935.

บนยอดเสาของน้ำพุเป็นรูปปั้นผู้ชาย(rice runner) ถือดาบ มีหมีเกาะอยู่ที่ขา

The fountain basin is an octagonal bowl with neo-Gothic tracery decoration. 

 There are a nine men's morris and a chess board game at the south end of Bärenplatz.

ทางทิศใต้ของจตุรัสมีตารางเกมหมากรุกขนาดใหญ่อยู่บนพื้น ผู้เล่นใช้ความคิดกันนานมาก

ถนน Schauplatzgasse อยู่ทางทิศใต้ของจตุรัส Bärenplatz 

ถัดมาคือจตุรัส Bundesplatz ตอนนี้กำลังมีการซ่อมแซมอยู่ค่ะ
ในช่วงหน้าร้อนจะมีน้ำพุบนพื้นจตุรัส (Wasserspiel Bundesplatz : Federal Palace Fountain)

The main building of the Berner Kantonalbank is on the west side.

Bundesplatz (The Federal Square) is the square in front of the Federal Palace. It was built in 1902.
จตุรัสขนาดใหญ่ด้านหน้าอาคารรัฐสภา สร้างขึ้นในปี 1902

Bundeshaus (The Parliament Building or The Federal Palace)
 It is the seat of the government and parliament of the Swiss Confederation in the federal city of Bern .
It is a symmetrical building complex with three interconnected buildings just over 300 meters long. 

The parliament building was completed between 1894 and 1902.
It is a monumental representative building in the neo-Renaissance style with a portico and a striking dome that is visible from afar. Its towering height of over 60 meters.

อาคารรัฐสภาของสมาพันธรัฐสวิส เป็นสถานที่ประชุมตัวแทนของ 26 รัฐ สร้างขึ้นในปี 1894-1902
เป็นสามอาคารต่อกันยาวกว่า 300 เมตร สูงประมาณ 60 เมตร ด้านบนเป็นยอดโดมสีเขียวโดดเด่น

Swiss National Bank อยู่ทางฝั่งตะวันออกของจตุรัส

เดินไปที่ทางเข้าด้านในอาคารรัฐสภา

การเข้าเยี่ยมชมภายในอาคารรัฐสภาสามารถเข้าชมฟรี แต่ต้องจองทัวร์ตามเวลาเป็นรอบและมีไกด์นำชม
เวลาทำการ 9:00-17:00 น.

ด้านบนมีทางเชื่อมระหว่างอาคาร

ตอนนี้อาคารรัฐสภาปิดทำการแล้ว พวกเราเลยเข้าไปเดินเล่นด้านหลังอาคารกันค่ะ

บันไดทางลงไปด้านล่าง


วิวสวยๆ ที่ระเบียงชมวิวด้านหลัง


ตัวอาคารทางทิศใต้

South facade of The Federal Palace

Bundesterrasse (federal terrace) is the terrace behind the Federal Parliament Buildings.

 Bern is referred to the "Capital of Switzerland", officially it has been a "Federal City" since 1848.

แผนภาพ Audio tour แสดงเรื่องราวทางประวัติศาสตร์ของกรุงเบิร์นตั้งแต่ปี 1848

The beautiful view over parts of the city, the Aare Valley and the Gurten.

ระเบียงชมวิวอยู่บนเนินสูงทำให้มองเห็นวิวของเมืองในมุมกว้าง ด้านหน้าคือเทือกเขา Gurten

 Hotel Bellevue Palace

ด้านล่างคือแม่น้ำอาเรอ (Aare River) เป็นส่วนหนึ่งของแม่น้ำไรน์

ที่นี่เป็นจุดชมวิวที่สวยมากแห่งหนึ่งของเมืองเบิร์น

เดินย้อนกลับทางเดิม

เลี้ยวซ้ายไปตามถนน Bundesgasse

อาคารรัฐสภาทางปีกตะวันตกเป็นที่ตั้งของ FDFA (The Federal Department of Foreign Affairs)

ตรงกลางลานด้านหน้าอาคารมีน้ำพุโบราณอันที่ 3 "Bernabrunnen"
บนยอดเสาเป็นรูปปั้นเทพี Berna ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ตัวแทนของเมืองเบิร์น สร้างขึ้นในปี 1863
ด้านล่างมีรูปปั้นสีขาว 4 อัน หัวสิงโตพ่นน้ำ 4 หัว และหงส์สีขาว 4 ตัว

Bernabrunnen is located in the inner courtyard of the western wing of Federal Parliament. 
This fountain symbolizes Bern and was erected in 1858.The statue Berna was added in 1863.

The statue Berna (a personification of the city of Bern) is wrapped in a cloak and wears a mural crown . She holds a lance in her right hand and a shield with the coat of arms of Bern in her left hand.

รูปปั้นเทพี Berna สวมมงกุฎ ใส่เสื้อคลุม มือขวาถือหอก มือซ้ายถือโล่ประดับด้วยสัญลักษณ์กรุงเบิร์น

ถ่ายรูปเสร็จก็เดินย้อนกลับมาที่จตุรัส Bundesplatz

เดินขึ้นเหนือต่อไปจนถึงถนน Marktgasse

เดินผ่านประตูเมือง Käfigturm ไปตามถนน Marktgasse


เดินผ่านประตูเมืองมาก็จะพบกับน้ำพุโบราณอันที่ 4 "Anna-Seiler-Brunnen"
น้ำพุตั้งอยู่กลางถนน Marktgasse ด้านหน้าหอคอยประตูเมือง 

Anna-Seiler-Brunnen is located behind Käfigturm in Marktgasse.
The fountain dedicated to Anna Seiler, the founder of the first hospital in Bern.
The hospital was established in the mid-14th century and is now called the University Hospital of Bern.

The fountain was built in 1545-46 to replace a fountain from the 14th century. 
The female statue holding a bowl in one hand and pouring water from a jug with the other hand.

น้ำพุนี้สร้างขึ้นในปี 1545 เพื่ออุทิศแก่ Anna Seiler ซึ่งเป็นผู้ก่อตั้งโรงพยาบาลแห่งแรกของกรุงเบิร์น
รูปปั้นบนยอดเสาเป็นรูปผู้หญิงชุดสีฟ้าถือเหยือกเทน้ำลงในชาม

บนถนนนี้เป็นทางรถเมล์และรถราง เวลาถ่ายรูปต้องคอยระวังเวลารถผ่านค่ะ

เดินต่อไปทางทิศตะวันตกตามถนน Marktgasse


 ตรงกลางถนนคือน้ำพุโบราณอันที่ 5 "Schützenbrunnen" 
ด้านบนน้ำพุเป็นรูปปั้นนักแม่นปืนสร้างขึ้นในปี 1543 ตั้งอยู่ห่างจากน้ำพุ Anna Seiler ประมาณ 150 เมตร

Schützenbrunnen (Marksman Fountain)
It was originally wooden fountain and replaced by a stone in 1527.The statue was built in 1543.
It is an armored Schützenvenner. He carries the banner of the Society of Musketry in right hand 
and holds a sword in left hand. The bear cub aims a rifle at the arbors between his legs.

รูปปั้นนักแม่นปืนสวมชุดเกราะ มือขวาถือธงมีตราสัญลักษณ์รูปปืน มือซ้ายถือดาบ
ด้านล่างเป็นรูปลูกหมีถือปืนยืนอยู่ระหว่างขา

น้ำพุกำลังปิดซ่อมแซม หามุมถ่ายรูปยากนิดค่ะ


สุดถนน Marktgasse คือหอนาฬิกาโบราณกลางเมือง

 "Zytglogge" (bell tower) is a medieval clock tower.
It was built in 1218-1220 as the western end of the main street of the city of Bern
 
The defensive tower from the early 13th century remains from the first city wall.
It has served the city as a guard tower, prison, clock tower, centre of urban life and civic memorial.

หอคอยนี้เป็นส่วนหนึ่งของกำแพงเมืองเก่าสร้างตั้งแต่ศตวรรษที่ 13 ด้านบนเป็นหอระฆัง
ใช้เป็นหอฬิกา หอเฝ้าระวังภัย และเคยใช้เป็นที่คุมขังนักโทษในช่วงก่อนปี 1405
ผนังด้านนอกมีนาฬิกาขนาดใหญ่ที่มีเข็มบอกชั่วโมงเพียงอันเดียว ด้านล่างมีภาพวาดอดัมกับอีฟ

The western clock face has one hand. The painting depicts Chronos swooping down with cape fluttering and below the clockface, Adam and Eve's eviction from Paradise by an angel.

เดินเลี้ยวซ้ายจะพบกับน้ำพุโบราณอันที่ 6 "Kindlifresserbrunnen"
น้ำพุตั้งอยู่ตรงกลางจตุรัส Kornhausplatz (Granary Square) ทางซ้ายมือคือห้องสมุดและโรงละคร
ด้านหลังคือสะพาน Kornhausbrücke.

Kindlifresserbrunnen (Child eater fountain) 
The fountain was built in 1545 and situated in the center of Kornhausplatz.
The child eater leaning on a pedestal. He is eating a naked child. There are many naughty children in a bag slung over his shoulder. The lower end of the column is decorated with the bears (bears carry muskets, helmets, swords, flags, a wine jug, bullet pouches and bandoliers with Swiss crosses).

น้ำพุรูปคนกินเด็กสร้างขึ้นในปี 1545 สันนิษฐานว่าสร้างเพื่อขู่ให้เด็กดื้อเด็กซนกลัว
ด้านบนเสาเป็นรูปปั้นผู้ชายนั่งอยู่บนแท่นกำลังกินเด็ก ในกระเป๋าสะพายมีเด็กอีกหลายคน 
เสาด้านล่างตกแต่งด้วยรูปปั้นหมีใส่เครื่องแบบ ในมือถือปืน, หมวก, ดาบ, เหยือกไวน์และธงสวิส

The Kindliopferbrunnen plays an important role in the novel L'ogre (The Child Eater).

เดินย้อนกลับลงมาที่จตุรัสหน้าหอนาฬิกา

ด้านหน้าคือจตุรัส Theaterplatz

เลี้ยวซ้ายผ่านหอนาฬิกาเข้าสู่ถนน Kramgasse

The east front of the Zytglogge at the end of the Kramgasse.

อาคารเก่าแก่สวยๆด้านหน้าหอนาฬิกา ปัจจุบันเป็นร้านค้า ร้านอาหาร ร้านขายยา

หอนาฬิกา Zytglogge ทางฝั่งด้านในกำแพงเมืองตกแต่งสวยงามและหรูหรากว่าฝั่งด้านนอก

The Zytglogge has an overall height of 54.5 metres.
The west façade are dominated by large clockface, Astronomical clock and spinning carousel.

ด้านบนสุดเป็นหอระฆัง มีรูปปั้นคนสีทองใช้ค้อนตีระฆังอันใหญ่ทุกชั่วโมง
ตรงกลางเป็นนาฬิกาขนาดใหญ่มีตัวอักษรโรมันสีทองบอกเวลาเป็นชั่วโมงและนาที
ด้านล่างสุดคือนาฬิกาดาราศาสตร์ ด้านข้างเป็นระฆังอันเล็กและม้าหมุน

Gilded Jacquemart and hour bell. The great bell has a diameter of 127 cm, a weight of 1,400 kg. 

The eastern clock face features an outer ring of large golden Roman number, 
 the larger hand indicates the hour, an inner ring with the smaller hand indicates the minutes.
 The golden Sun on the hour hand is pivot-mounted so that it always faces up.
เข็มนาฬิกาอันใหญ่อยู่วงนอกบอกชั่วโมง มีรูปพระอาทิตย์และพระจันทร์อยู่ตรงปลายเข็ม
เข็มนาฬิกาอันเล็กอยู่วงในบอกเวลาเป็นนาที

Zytglogge small bells and musical carousel
 When the clock strikes every hour, the golden rooster moves its mechanical wings, starting a small procession of wooden figurines that emerges from the clock to perform a mechanised routine. 
The jester frolicking at the top of the clock begins to ring the bells with each hand, whilst a procession of dancing bears, bears on horses, and drumming bears turn on a spinning carousel.

 Astronomical clock
It displays the time and lots of information. A slow-moving central hand indicates the time in 24 hours. A rotating disc on the face of the clock shows the sign of the zodiac, represented by the zodiac symbols.
นาฬิกาดาราศาสตร์สร้างขึ้นในปี 1530 มีกลไกการทำงานหลายอย่างเหมือนที่เมืองปราก
ด้านบนเป็นรูปภาพของเทพ 5 องค์คือ Saturn, Jupiter, Mars, Venus และ Mercury.

The tower’s outstanding features are the astrolabium - an astronomical calendar clock 
and the musical mechanism installed in 1530.

 Bern is home to the Zytglogge Astronomical Clock, a masterpiece of medieval clockmaking.
 The charming UNESCO-listed Old Town streets.
The clock is installed in one of the city’s oldest monuments, the Zytglogge tower.

ถนน Kramgasse เดิมเป็นถนนสายหลักและตลาดกลางประจำเมือง
ปัจจุบันได้รับการบูรณะให้เป็นศูนย์กลางการท่องเที่ยวย่านเมืองเก่า ห้ามรถยนต์ผ่าน

เดินต่อมาจากหอนาฬิกาประมาณ 100 เมตรจะพบกับน้ำพุโบราณอันที่ 7 "Zähringerbrunnen" 
น้ำพุนี้สร้างขึ้นในปี 1535 ด้านบนเสาเป็นรูปปั้นหมี ตอนแรกเลยใช้ชื่อว่า Bärenbrunnen

The fountain built in 1535 by Hans Hiltprand. It was named in the 19th century. It was also called the Bärenbrunnen or Finstergässlibrunnen. The bear statue standing on top of column with octagonal basin. 

The bear wears a knight's helmet, a banner in his right paws, a shield and a sword on his belt. 
The banner and shield show a golden lion on a red background.
There is a smaller bear between his legs, devouring grapes.

 รูปปั้นหมีสวมหมวกอัศวินใส่ชุดเกราะ มือขวาถือธงแดงรูปสิงโตสีทอง มือซ้ายถือโล่ มีดาบเหน็บที่เอว
ตรงระหว่างขามีลูกหมีกำลังนั่งกินองุ่น อ่างน้ำพุด้านล่างทำจากหินแกรนิตรูปแปดเหลี่ยม

ถัดมาจากน้ำพุ 50 เมตร จะพบกับบ้านไอน์สไตน์อยู่ทางขวามือ บ้านเลขที่ 49
Einstein House is located on Kramgasse No. 49

The Einsteinhaus (Einstein House) is a museum and a former residence of Albert Einstein.
The flat on the second floor was rented by Einstein from 1903 to 1905. The flat is open to the public. Einstein's biography and his life's work are presented on the third floor.

อัลเบิร์ต ไอน์สไตน์ เคยมาเช่าบ้านหลังนี้ที่ชั้นสองระหว่างปี 1903-1905 เพื่อใช้เป็นที่พักอาศัยกับครอบครัว
และคิดค้นสร้างผลงานทางฟิสิกส์ จนในปี 1905 เขาก็ได้เผยแพร่ผลงานสำคัญเรื่องทฤษฎีสัมพันธภาพ
ปัจจุบันบ้านหลังนี้เปิดให้เข้าชม บริเวณชั้นสองได้จำลองสภาพที่พักในยุคที่เขาอาศัยอยู่
ส่วนชั้นสามจัดแสดงผลงานและประวัติของไอน์สไตน์

Einstein Café & bel étage
ชั้นล่างและชั้นสองบางส่วนเป็นคาเฟ่

ด้านข้างเป็นร้านขายของที่ระลึก 

มีหุ่นของไอน์สไตน์ขนาดเท่าคนจริงนั่งอยู่ด้านใน



เดินออกมาจากบ้านไอน์สไตน์ประมาณ 20 เมตรก็จะพบกับน้ำพุโบราณอันที่ 8 "Simsonbrunnen"
น้ำพุนี้สร้างขึ้นในปี 1527 ด้านบนเสาเป็นรูปปั้นของ Samson

Simsonbrunnen (Samson fountain)
The fountain was built in 1527. The statue on the column is the Roman biblical hero Samson 
He is grabbing a lion by the mouth to tear it apart.
 Samson was a popular symbol of strength in the 16th century and was considered the Hercules.

Samson เป็นผู้ชายที่มีการกล่าวถึงในคัมภีร์ไบเบิลว่ามีความกล้าหาญและแข็งแรงเหมือนเฮอร์คิวริส
 เขาสามารถฆ่าสิงโตด้วยมือเปล่าได้

ถัดจากน้ำพุก็เดินเลี้ยวขวาเข้าไปในซอย Münstergasschen

ซอยอยู่ในซอกตึกระยะทางประมาณ 50 เมตร

เดินออกมาก็จะพบกับมหาวิหารแห่งกรุงเบิร์น ยอดหอคอยสูงมากๆ

Bern Minster (Berner Münster) and Münsterplatz

The Bern Münster Cathedral of St. Vincent is the most impressive late-Gothic building in the city 
and the tallest and most important late medieval church in Switzerland. 
It built in 1421 and completed in 1893 with a height of 100.6 m. 

มหาวิหารแห่งกรุงเบิร์น เริ่มก่อสร้างตั้งแต่ปี 1421 และสร้างเสร็จในปี 1983
สร้างในสไตล์โกธิคมียอดหอคอยสูงแหลม มีความสูงทั้งหมด 100.6 เมตร สูงที่สุดในสวิตเซอร์แลนด์
ด้านในวิหารเปิดให้เข้าชมฟรี แต่ถ้าขึ้นหอคอยต้องเสียเงิน ตอนนี้วิหารปิดแล้วค่ะ

ด้านหน้ามหาวิหารเป็นที่ตั้งของน้ำพุโบราณอันที่ 9 "Mosesbrunnen"
น้ำพุนี้สร้างขึ้นในปี 1544 หลังจากได้รับความเสียหายจากพายุอย่างหนักก็มีการสร้างขึ้นใหม่ในปี 1790

It was built from 1544 and was rebuilt in 1790-1791 after storm damage. 
The statue represents Moses bringing the Ten Commandments to the Tribes of Israel.
He points to the second commandment : "You shall not make for yourself any image or any likeness."
Moses have two horns on his head, which represent that after meeting with God the skin of Moses' face became radiant.

ด้านบนเสาเป็นรูปปั้นของโมเสสถือบัญญัติ 10 ประการ มือขวาชี้ไปที่ข้อ 2 "ห้ามทำรูปเคารพสำหรับตน"
บนหัวของโมเสสมีเขาสีทอง เป็นสัญลักษณ์ว่าผิวของเขามีรังสีเปล่งประกาย

เดินย้อนกลับทางเดิมไปที่ถนน Kramgasse

น้ำพุ "Kreuzgassbrunnen" อยู่ตรงสุดถนน Kramgasse ตัดกับถนน Kreuzgasse 
น้ำพุนี้สร้างขึ้นเมื่อปี 1778 มีเสาโอเบลิสก์อยู่ตรงกลาง

The Kreuzgassbrunnen stands in front of the house at Kramgasse 5 
It was built in 1778 and considered the original form of the Bern obelisk fountain .

เดินเลี้ยวซ้ายไปตามถนน Kreuzgasse อาคารด้านหน้าคือศาลาว่าการกรุงเบิร์น
สร้างในปี 1406-1415 เป็นอาคารสามชั้น มีบันไดขนาดใหญ่สองข้างขึ้นไปยังทางเข้าชั้นสอง
จตุรัสด้านหน้าอาคารคือ Rathausplatz รอบๆจตุรัสมีอาคารสำคัญหลายหลัง

Bern City Hall (Berner Rathaus)
The historic town hall was built in the years 1406-1415 in the late Gothic style. 
The south facade have the large open air staircase and main entrance loggia to the upper story. 
It is part of the UNESCO World Heritage Site of the Old City of Bern.

ด้านข้างศาลาว่าการ คือโบสถ์ St. Peter and St. Paul
เป็นโบสถ์คาทอลิกแห่งแรกของกรุงเบิร์น ก่อตั้งขึ้นในปี 1858 สร้างในสไตล์นีโอโกธิค ด้านบนเป็นหอระฆัง

Church of St. Peter and Paul
The Church was begun in 1858 as the first Catholic church built in Bern since the Reformation. 
It was built next to the Town Hall of Bern. It is one of the impressive neo-Gothic buildings.

 อาคารสวยสีขาวหน้าต่างสีเขียวทางทิศใต้ของศาลาว่าการเมืองคือ สถานพยาบาล-สำนักงานสาธารณสุข

ด้านหน้าคือน้ำพุโบราณอันที่ 10 "Vennerbrunnen"
น้ำพุนี้สร้างขึ้นในปี 1542 บนหัวเสาเป็นรูปปั้นของอัศวิน Venner ในชุดเกราะยืนถือธง มีหมีเกาะที่ขาขวา

Vennerbrunnen (The Venner fountain)
The statue was built in 1542 shows a Venner in full armor with his banner.
The Venner was military-political title in medieval Switzerland.
He is in charge of the peace and protection of the city in the case of an enemy attack.

The Venner คือทหารของสวิตเซอร์แลนด์เป็นผู้สร้างสันติภาพและปกป้องราชอาณาจักร

เดินย้อนออกมาทางเดิมตามถนน Kreuzgasse

เลี้ยวซ้ายเข้าสู่ถนน Gerechtigkeitsgasse


เดินต่อไปอีกประมาณ 150 เมตร จะพบกับน้ำพุโบราณอันที่ 11 "Gerechtigkeitsbrunnen"
น้ำพุนี้สร้างขึ้นในปี 1543 ด้านบนเป็นรูปปั้นของ เทพีแห่งความยุติธรรม (Lady Justice)

Gerechtigkeitsbrunnen (The Justice Fountain)
The octagonal limestone fountain was created in 1543 by Hans Gieng.
The fountain statue is a blindfolded (and diademed) statue of Lady Justice ,
 who raises the judge's sword with her right hand and carries the scales in her left hand. 

รูปปั้นเทพีแห่งความยุติธรรมถูกปิดตาด้วยผ้า มือขวาถือดาบ มือซ้ายถือตราชั่ง
ที่ฐานมีรูปปั้นเป็นหัวของผู้ชาย 4 คน คือ โป๊ป,สุลต่าน,จักรพรรดิและพระราชา

Beside her feet are the figures of four men, depicting a pope, a sultan, an emperor, and a king.

เดินต่อไปตามถนน Gerechtigkeitsgasse (Justice Alley)

สุดถนนด้านหน้าคือโบสถ์และสะพาน Nydeggkirche(Nydegg Church)-Nydeggbrücke(Nydegg Bridge)

เดินเลี้ยวซ้ายลงไปตามถนน Nydeggstalden

ทางเดินลงไปริมแม่น้ำ Aare ระยะทางประมาณ 100 เมตร

ด้านหน้าคือจตุรัส Läuferplatz

เลี้ยวซ้ายไปที่ทางเดินริมแม่น้ำ

ด้านหน้าคือน้ำพุโบราณอันที่ 12 "Läuferbrunnen"
น้ำพุนี้ตั้งอยู่ใต้ต้นไม้ด้านหน้าร้านอาหาร ถ้าไม่สังเกตดีๆมองแทบไม่เห็นเลยค่ะ สร้างขึ้นในปี 1545

Läuferbrunnen (The runner fountain)
It was created around 1545 by Hans Gieng.
The statue is Herald (fast messenger) who travels on foot and is therefore called a runner.
 He is armed with a pike and a short sword. The document box hangs on the back. 
He is accompanied by a little Bernese bear armed with a dagger.

ด้านบนเสาเป็นรูปปั้นของ "Herald" เป็นผู้มีหน้าที่ส่งสารไปยังต่างเมืองด้วยการเดินเท้าและวิ่ง
ใส่ชุดคลุมมีตรากรุงเบิร์นที่หน้าอก มือขวาสะพายหอก มือซ้ายถือดาบ สะพายกระเป๋าเอกสารไว้ที่หลัง
ด้านล่างมีลูกหมีถือมีดสั้นยืนเกาะอยู่ที่ขา

อาคารเก่าแก่รอบๆจตุรัส เคยได้รับความเสียหายจากสงครามแต่ก็มีการบูรณะขึ้นมาใหม่


ทางทิศใต้ของจตุรัสมองเห็นยอดหอคอยของโบสถ์โปรแตสแตนท์ "Nydegg Church"

Berchtoldhaus อยู่ทางทิศใต้ของจตุรัสเป็นอาคารสำคัญทางประวัติศาสตร์ สร้างขึ้นตั้งแต่ปี 1962
ที่ผนังมีภาพวาดขนาดใหญ่ ปัจจุบันเป็นโรงละคร Theater Matte Bern

The Berchtoldhaus at Mattenenge 1, the historic building was built in 1962. 
 The striking wall painting by the Bernese artist Oskar Weiss.

ด้านข้างอาคารคือถนน Mattenenge


ด้านบนคือซุ้มโค้งของสะพาน Nydegg Bridge

The Untertorbrücke (Untertor Bridge)
It is the oldest bridge in the city of Bern over the Aare and one of the oldest stone bridges in Switzerland. It was completed built in the 1487, the only Aare bridge in Bern until the 19th century. 

เดินข้ามสะพาน Untertor Bridge ซึ่งเป็นสะพานข้ามแม่น้ำ Aare ที่เก่าแก่ที่สุด
สร้างเสร็จในปี 1487 ใช้เป็นทางผ่านเข้าตัวเมืองเป็นแห่งแรกก่อนที่จะมีการสร้างสะพานอันถัดไป

The Nydeggbrücke (Nydegg bridge)
It is 190 meters long, connects the eastern part of the old city to the new part. 
It was built in parallel to the Untertorbrücke in 1840, with three arches over the Aare.

สะพาน Nydegg bridge อยู่ทางทิศใต้ของสะพาน Untertor Bridge สร้างขึ้นในช่วงปี 1840
เชื่อมต่อระหว่างย่านเมืองเก่าและเมืองใหม่ สะพานมีความยาว 190 เมตร

ตรงริมแม่น้ำเชิงสะพานมีสวน Jardín de rosas

วิวทางทิศเหนือของสะพาน Untertor Bridge

ข้ามสะพานไปยังฝั่งตรงข้าม เดินต่อไปตามถนน Klösterlistutz ประมาณ 200 เมตร

เดินขึ้นเนินมาจนถึงเชิงสะพาน Nydegg ด้านหน้าคือสวนหมีประจำเมือง เปิด 24 ชม.เข้าชมฟรี

The BärenPark Bern is part of the Bern Zoo and is freely accessible.

สวนหมีสร้างขึ้นตรงโค้งแม่น้ำ Aare ฝั่งตะวันออกสุดของเมืองเก่า อยู่ทางทิศใต้ของสะพาน Nydegg

Welcome to the BärenPark
The Bernese bears are at home in the Bear Park approximately 5,000 square meters in the heart of the UNESCO World heritage site.

 Bärengraben (Bear Pit)
ด้านล่างคือบ่อหมี เป็นที่อยู่ของหมีสีน้ำตาลสามตัวพ่อแม่ลูก มีทางเป็นอุโมงค์ออกไปยังสวนริมแม่น้ำ
ยืนดูสักพักก็ไม่เห็นหมีเลยค่ะ น้องๆคงจะนอนเล่นอยู่ด้านใน

เดินชมรอบๆสวนหมี

ตรงกลางนี้เหมือนเป็นส่วนจัดแสดง มีรูปปั้นจำลองของหมีอยู่ที่ลานด้านล่าง
ตอนนี้มีหมีอยู่ที่นี่ 3 ตัวคือ แม่ชื่อ Björk พ่อชื่อ Finn และลูกสาวชื่อ Ursina 
ตอนแรกมีลูกสาวฝาแฝดอีกตัวชื่อ Berna แต่ตอนโตเข้ากับแม่ไม่ได้จึงถูกย้ายไปสวนสัตว์ที่บัลกาเรีย

"Björk" was born on December 19, 2000 in Denmark.She is the mother of "Ursina" and "Berna".
"Finn" was born on January 15, 2006 at Helsinki Zoo Finland. He is the father of "Ursina" and "Berna".
"Ursina" is "Berna’s" twin sister. Both were born in December 2009 in a winter cave in the BärenPark. Her parents is Björk and Finn. She lives in the BärenPark with her parents. 
"Berna" conflicts with her mother and they decided to Remove Berna to Dobric Zoo (Bulgaria). 

ด้านข้างมีทางลงไปเดินเล่นริมแม่น้ำ พวกเราเริ่มเหนื่อยเลยไม่ได้ลงไปค่ะ

จุดชมวิวเมืองเก่าทางทิศตะวันตก พระอาทิตย์เริ่มจะลับขอบฟ้า

เวลา 20:30 น. นั่งรถบัสสาย 12 กลับที่พักค่ะ


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น