TUKEMD

__TUKEMD__ชื่อบ้าน อ่านว่า ตุ๊ก-เอ็ม-ดี นะจ๊ะ เป็นชื่อในเน็ตของแม่ตุ๊กเองค่ะ

บ้านหลังน้อย หลังนี้เป็นของแม่ตุ๊ก,น้องมะปราง และ คุณป๋า

เป็นบล็อกเพื่อบันทึกความสุข ความทรงจำ ในการท่องเที่ยวที่ต่างๆของครอบครัวเราค่ะ



2562/10/27

2.เที่ยวไฮเดลเบิร์ก (Heidelberg)

วันเสาร์ที่ 26 ตุลาคม 2562

เวลา 10:00 น. มาขึ้นรถไฟที่สถานี Frankfurt Main Süd (Frankfurt Main South)
เดินทางลงใต้ไปเที่ยวเมืองไฮเดลเบิร์กกันค่ะ


เวลา 11:00 น.เดินทางมาถึง Heidelberg-Altstadt station 
คุณป๋าเลือกลงที่สถานีนี้เพราะอยู่ใกล้เขตเมืองเก่ามากกว่าที่สถานี Heidelberg Hbf 

ใบไม้เปลี่ยนสีแล้วค่ะ

The Karlstor is a historic building in the city of Heidelberg .
 It marks the eastern end of Heidelberg's Old Town .
ประตูเมืองเก่าทางทิศตะวันออก สร้างลักษณะเหมือนประตูชัย

Karlstor was built between 1775 and 1781. It was originally intended as a thank-you gift of the citizens of the city of Heidelberg to Elector Karl Theodor . 


Architect Nicolas de Pigage gave the Karlstor the shape of a Roman triumphal arch . The exterior design with the sculptural works were carried out by Peter Simon Lamine . On the east side of the gate, which faces away from the inner city of Heidelberg, there is the coat of arms of the Elector. It is flanked by two lions. On the west side are portraits of the Elector Karl Theodor and his wife.


เดินผ่านประตูคาร์ลสเตอร์เพื่อเข้าสู่เขตเมืองเก่า

เดินต่อไปตามถนน Haupstrasse ซึ่งเป็นถนนสายหลักของเมือง

มองเห็นปราสาทบนเชิงเขาแล้วค่ะ


Völkerkundemuseum
ด้านหน้าพิพิธภัณฑ์มีพระพุทธรูปด้วยค่ะ


สองข้างทางเป็นโรงแรมและร้านอาหาร

Karlsplatz (Carl's Square),
 which was named after Grand Duke Karl Friedrich of Baden, 
occupies an area that held a Franciscan monastery until 1803.
 Unusually spacious for Heidelberg's Old Town, it provides an unhindered view of the Castle.


จตุรัสคาร์ลพลัทซ์  ตั้งชื่อตามดยุคคาร์ล ฟรีดิช ผู้ก่อตั้งมหาวิทยาลัย 


Academy of Science
อาคารสีขาวแดงด้านหน้าคือสถาบันวิทยาศาสตร์


A castle on the hill above Heidelberg was first mentioned in the early 13th century. 
 Heidelberg palace was built and extended over three centuries in different styles
 (Gothic and Renaissance elements). 
จุดชมปราสาทไฮเดลเบิร์กบนเชิงเขา


Sebastian-Münster-Brunnen
 It commemorates the cosmographer and humanist Sebastian Münster.


น้ำพุที่กลางจตุรัสสร้างขึ้นเพื่อระลึกถึง เซบาสเตียนมุนสเตอร์ (นักจักรวาลวิทยาและนักมนุษยนิยม)

Kornmarkt (Corn market)
This market square was once used for the collection and trade of agricultural goods. 
It is a square in the heart of the Old Town of Heidelberg, decorated with a Madonna statue and located next to the city hall.

จตุรัสนี้ตั้งชื่อตามตลาดขายข้าวโพดและผลิตภัณฑ์ทางการเกษตร 
ตรงกลางจตุรัสมีรูปปั้นพระแม่มารีอุ้มบุตรประทับอยู่บนลูกโลกทองคำ


It is home to the Madonna statue, and delivers a wonderful view of the castle. This statue was erected in 1718 by the Jesuits, to try to motivate the people of Heidelberg to switch to Catholicism. 


รูปปั้นนี้สร้างมาตั้งแต่ปี 1718 เพื่อรณรงค์ให้ชาวเมืองหันมานับถือคริสต์นิกายคาทอลิกเหมือนเดิม

ศาลาว่าการเมืองอยู่ทางทิศเหนือของจตุรัส

เดินไปตามถนนด้านข้างจตุรัสเพื่อไปนั่งรถรางขึ้นเขา บางคนก็เดินขึ้นบันไดกันค่ะ

เข้าไปซื้อตั๋วด้านในสถานี Bergbahn Kornmarkt ตอนนี้คนยังไม่มากค่ะ 

Heidelberger Bergbahnen

ตั๋วรถรางใช้เข้าชมปราสาทได้ค่ะ ผู้ใหญ่คนละ 8 ยูโร เด็กต่ำกว่า 18 ปีคนละ 4 ยูโร 

รถรางเริ่มวิ่งตั้งแต่เวลา 9:00 น.และวิ่งทุกๆ 10 นาที



พวกเราซื้อตั๋วแบบ Lower Funicular จะผ่านสถานี Schloss และ Molkenkur


พวกเรานั่งผ่าน Schloss station อยากลองขึ้นไปชมวิวด้านบนก่อน

วิวจากในรถรางเห็นแม่น้ำและสะพานสวยดีค่ะ


ลงที่ Molkenkur station 


ตรงนี้มองไปค่อยเห็นวิวค่ะ ต้นไม้บังมาก ถ้าจะขึ้นไปชมวิวบนยอดเขาต้องซื้อตั๋วแบบ Upper Funicular เพื่อนั่งรถรางต่อไปยัง Königstuhl station พวกเราเลยนั่งรถรางลงไปชมปราสาทกันค่ะ

สถานีปราสาท


แผนที่ปราสาทและสวน

ไปชมวิวที่ด้านหลังปราสาทก่อนค่ะ


เดินเข้าประตูอลิซาเบธ อยู่ทางตะวันตกของปราสาท


Elisabethentor
Built in 1615, in the style of  Roman Triumphal arch, renovate in 1951.
Built in only one night by Kurfürst Friedrich V (1610-19) for his spouse Elisabeth Stuart 
as a birthday present.


ประตูนี้สร้างตั้งแต่ปี 1615 ในสไตล์ประตูชัยโรมัน และสร้างเสร็จในคืนเดียว

เมื่อเดินผ่านประตูเข้ามาจะเห็นอาคารแบบโกธิคทางขวามือ


The Ruprechtsbau is the oldest surviving residential palace of Heidelberg Castle. 


รูเพรชท์เบาเป็นอาคารส่วนที่เก่าแก่ที่สุดของปราสาท

บริเวณนี้เป็นด้านหลังของปราสาท ประตูทางเข้าอยู่ตรงหอคอยสูง



ระเบียงชมวิวอยู่ทางฝั่งตะวันตกของปราสาท

อาคารบ้านเรือนจากยุคกลางมีหลังคาสีแดงเรียงรายหนาแน่น




สะพานเก่า Alte Brücke , Bridge Gate , Neckar river


 The most splendid views over the Neckar valley, and to the old town of Heidelberg.


มองเห็นโบสถ์ Heiliggeistkirche มียอดหอคอยสูงโดดเด่น ข้างๆคือศาลาว่าการเมือง


ชมวิวและถ่ายรูปเสร็จก็ไปเข้าชมด้านในปราสาทกันต่อค่ะ

ก่อนเข้าชมด้านในจะมีเจ้าหน้าที่ตรวจตั๋ว แล้วก็เดินข้ามสะพานผ่านประตูใต้หอคอยได้เลยค่ะ



The Ruprecht Building : Oldest Residential Palace
1400 - Palsegrave Rupert III (Pfalzgraf Ruprecht III) became King Ruprecht I and built Ruprechtsbau
เดินเข้าไปจะพบอาคารแบบโกธิคอยู่ทางซ้ายมือ เป็นส่วนเก่าแก่ที่สุดของปราสาท

With its facade and gothic entrance, it is one of the last remnants of the late medieval castle.
The once single-storey, simple building was built under King Rupert I, who ruled from 1400 to 1410.
His coat of arms with imperial eagle, Palatine lion and Wittelsbacher diamonds can be seen on the facade. It refers to his claim to the German royal dignity in the Holy Roman Empire.

การเข้าชมภายในต้องมีไกด์ (จ่ายเงินเพิ่ม)


เดินต่อตรงไปด้านในกันค่ะ


อาคารโดดเด่นด้านหน้าหลังนี้คือ อาคารฟรีดริช


The richly decorated Friedrichsbau (built 1601 - 1607)


 Friedrichsbau was built in the early 17th century by its namesake Elector Friedrich IV, is a sandstone sculpture of Lady Justice and in the niches across the façade are the generations of Palatine Prince Electors of the Rhine who ruled the Kingdom of Germany from 915 until 1803.


อาคารนี้สร้างระหว่างปี 1601-1607 ตั้งชื่อตามพระเจ้าอีเล็คเตอร์ฟรีดริชที่ 4 
เป็นวังของเจ้าชายแห่งพาลาทิเนต หน้ามุขประดับด้วยรูปปั้นของกษัตริย์เยอรมัน 16 พระองค์


Courtyard of the Heidelberg Castle


เสา Obelisk ตั้งอยู่ที่ลานด้านหน้าอาคารฟรีดริช


อาคารทางฝั่งตะวันออกคือ Ottheinrichsbau เป็นอาคารสไตล์เรอเนสซองส์ที่เก่าแก่ที่สุดในเยอรมนี
ด้านหน้ามุขมีรูปปั้นประดับอยู่มากมาย ตั้งชื่อตามผู้สร้าง Otto Heinrich


The Ottheinrich Building is one of the most beautiful and earliest palatial buildings of the German Renaissance. Magnificent sculptures adorn his facade.This palace was built in the mid-16th century during the rule of Elector Otto Henry. Elector Ottheinrich is also credited with establishing the Bibliotheca Palatina which was the foundation of today’s Heidelberg University Library, 
one of Germany’s biggest and most prestigious collections of books and manuscripts.


ด้านหน้าฟรีดริชเบามีทางเดินลาดเพื่อลงไปสู่ห้องเก็บถังหมักไวน์

ด้านในคนหนาแน่นมาก



ถังไวน์อันใหญ่ด้านหน้า




ถังไวน์อันเล็กก็ใหญ่กว่าตัวคนแล้วค่ะ

The Heidelberg Tun is the world's biggest wine barrel that holds 220,000 litres (58,100 U.S. gallons). The vat (Fass) was built in 1751.
เดินเข้าไปด้านในจะพบกับถังบ่มไวน์ที่ใหญ่ที่สุดในโลก สูง 7 เมตร มีความจุ 220,000 ลิตร

The original Great Barrel fell victim to the turmoil of the Thirty Years' War. In 1664, it was replaced by an even larger barrel with 200,000 liters capacity. Nearly 100 years later, Prince-Elector Carl Theodor, who had long since taken up residence in Mannheim Palace, had the third and current Great Barrel constructed. 220,000 liters of wine were stored here. 


Stairs lead to a platform above the barrel. It was likely previously used as a dance floor.
เดินขึ้นบันไดไปชมถังไวน์ด้านบนได้ค่ะ 

Little Perkeo was brought to the Heidelberg court from South Tyrol by Prince-Elector Carl Philipp at the start of the 18th century. As court jester, he provided entertainment for court society with his pranks and jokes. He is famous for his ability to hold his liquor and there are several stories to back it up. A painted wooden figure of Perkeo now stands guard over the Great Barrel.


ด้านหน้าถังหมักไวน์มีรูปสลักไม้ Perkeo ตลกหลวงร่างเล็กทำหน้าที่ดูแลถังไวน์ เขาชอบดื่มไวน์มาก


เดินออกมาด้านนอกเพื่อไปชมพิพิธภัณฑ์ยาเยอรมันกันต่อค่ะ ทางเข้าอยู่ที่อาคารออตโตไฮน์ริช


The German Pharmacy Museum (Deutsches Apothekenmuseum) in the Ottheinrichsbau
displays a large collection of old stuff used in a pharmacy in earlier times.


ค่าเข้าชมรวมอยู่ในตั๋วรถรางแล้วค่ะ


The Offizin is a workroom of the pharmacy.

เดินเข้าไปก็จะพบกับร้านขายยาโบราณ 

ตู้ยาสวยและหรูหรามาก

A fascinating walk through the exhibition in the basement of the Ottheinrich Building shows how the healing powers of nature were used in the Middle Ages and Early Modern Age. Besides substances originating from plants, an assortment of curiosities are hidden among the approximately 1,000 remedies. In the 16th century, pulverized mummy was valued as a remedy for cough, sore throat, a broken heart, shivers and headache.

จัดแสดงเรื่องราวเรื่องการปรุงยาของเยอรมนีตั้งแต่ศตวรรษที่ 13


โซนดมกลิ่นทายชื่อสมุนไพร

The Apothecary as a workspace
The fully preserved interiors of historic apothecaries from the 17th through 19th centuries are a special highlight. The collection of valuable apothecary containers of glass, faïence and colorfully painted majolica is especially impressive. 


คำบรรยายเป็นภาษาเยอรมันและภาษาอังกฤษ


August Wilhelm Bullrich  was a German pharmacist and entrepreneur .
He discovered sodium bicarbonate in 1827.

อุปกรณ์ทางเวชภัณฑ์ วัตถุดิบ ตัวอย่างยาสำเร็จรูป

The collection of  Walter Dörr (The son of a Swabian family of pharmacists)

Room with an equipment for processing raw materials

เดินมาจนสุดก็พบกับร้านขายของที่ระลึก


ทางซ้ายมือคือร้านอาหาร

ชมจนครบก็ได้เวลากลับแล้วค่ะ

Brunnenhalle
 The historic fountain house has an exciting late Gothic vault. The fountain house stands in front of the Soldiers' Building, which was also built by Ludwig V in the 16th century. Palace guards had their living and common rooms here. Today, the building is used by palace administration and houses the Heidelberg Palace Service Center.
บ่อน้ำโบราณอยู่ที่อาคารทางซ้ายมือใกล้ประตูทางเข้าปราสาท

ทางเดินไปชมสวนที่อยู่ฝั่งตะวันออกของปราสาท

Brückentor


เดินไปขึ้นรถรางที่สถานีปราสาท


โรงแรมและร้านอาหารด้านหน้าปราสาท

เวลา 13:00 น.ลงจากปราสาท จะเห็นคนต่อคิวซื้อตั๋วขึ้นรถรางเป็นแถวยาว โชคดีตอนเรามาคนยังไม่มาก

เดินลงมาที่จตุรัส Karlplatz

เก็บรูปกับพระแม่มารีอีกครั้งค่ะ







Rathaus (Town Hall)
 Several houses located south of the building along the "Hauptstraße" were pulled down and replaced by the new building which was to become part of the town hall.
ศาลาว่าการเมือง อยู่ติดกับสองจตุรัส ด้านนี้คืออาคารด้านข้างทางฝั่งใต้

The Rococo gratings of the balcony carrying the initials of Prince Elector Carl Theodor were added in 1751. From 1703 till 1914, the assembly hall was located behind the balcony, i.e. in the adjacent northern rooms. Due to a fire, the town hall had to be reconstructed in 1908.
The Hercules Fountain is in the center of the square,which was carved in 1703 
ด้านหน้าของศาลาว่าการเมืองอยู่ติดกับจตุรัส Marktplatz มีน้ำพุเฮอร์คิวลิสอยู่ตรงกลาง

Marktplatz
The market place is one of the oldest squares in the city. In the north and south, it is bordered by
 rows of houses, in the east of the market square is the town hall.
จตุรัสเก่าแก่ประจำเมืองไฮเดลเบิร์ก เต็มไปด้วยนักท่องเที่ยว มีร้านอาหาร ร้านขายของที่ระลึก

In the west of the square is dominated by the Holy Spirit Church. 




ทานอาหารกลางวันแบบง่ายๆกันที่จตุรัสนี้เลยค่ะ
Argentinian meat pies (Empanadas Argentinas)

Heidelberg Church of the Holy Spirit (Heiliggeistkirche)
The Church is first mentioned in a manuscript from 1239.The foundations of the current late Gothic church were laid on the site of a late Romanesque basilica in 1398.
 This Church was used by both Catholics and Protestants
In 1936 the separating wall was removed and the church is now exclusively Protestant.


โบสถ์นี้สร้างตั้งแต่ปี 1239 และมีการสร้างให้มีขนาดใหญ่ขึ้น ในสมัยก่อนได้มีการสร้างผนังกั้นเป็น
สองส่วนสำหรับประกอบพิธีทางศาสนาของนิกายคาทอลิกและโปรแตสแตนท์ 
แต่ปัจจุบันโบสถ์นี้เป็นของนิกายโปรแตสแตนท์อย่างเดียว


The tower of the church is 38-meter high.

โบสถ์เข้าชมฟรี ด้านในมีหลุมฝังศพของเจ้าชาย Elector Ruprecht II 
ค่าขึ้นหอคอยคนละ 2 ยูโร


เดินซื้อของที่ระลึกกันค่ะ


อาคารหลังสวยสีแดงอยู่ตรงข้ามกับโบสถ์


The Hotel zum Ritter was built in 1592. The Renaissance building, which is now a listed building, 
is located in the middle of Heidelberg's Old Town , directly opposite the Heiliggeistkirche . It is the only burgher house that survived the great city fire of 1693 during the Palatinate War of Succession , because it was the only one built of stone.


อาคารเก่าแก่สร้างตั้งแต่ปี 1592 มีหน้ามุขสวยงามแบบเรอเนสซองส์ 
รอดพ้นจากช่วงสงครามปี 1693เพราะสร้างจากหิน ปัจจุบันเป็นโรงแรม


Haus zum Ritter St George "The House of the Knights Saint George" 

เดินขึ้นเหนือไปตามถนน Haspelgasse ข้างโบสถ์





เดินจนสุดถนนจะพบกับซุ้มประตูขนาดใหญ่


ถนนเลียบแม่น้ำมีร้านอาหารและโรงแรมมากมาย


Brückentor (Bridge Gate)
ประตูเมืองขนาดใหญ่โดดเด่น

This medieval gate survived all floods and ice, and after the construction of the stone bridge served as a guardhouse and jail (the Guilt Tower, or Schuldturm). In 1788 the original conical tops of the gate towers were replaced with Baroque spires. In the eastern tower, a sandstone spiral staircase leads up into living quarters above the gate’s arch. The western tower contains three low-ceilinged rooms that were once used for detaining suspicious persons.

ประตูเมืองนี้เป็นสถาปัตยกรรมจากยุคกลางเคยเป็นส่วนหนึ่งของกำแพงเมืองเก่า 
โดดเด่นด้วยหอคอยคู่ทรงกรวยปลายแหลมแบบบาโรคตั้งแต่ศตวรรษที่ 13

Brückenaffe
 The Heidelberg Bridge Monkey holds a mirror up to those who look at it, at west of the bridge gate. The bronze sculpture by Professor Gernot Rumpf was installed there in 1979. 
The legend surrounding this curious statue tells us that it symbolizes the fact that neither the city-dwellers nor the people who lived outside the city were better than the other, and that they should look over their shoulder as they cross the bridge to remember this.


ทางฝั่งตะวันตกของประตูมีรูปปั้นลิงสัมฤทธิ์ถือกระจก
 เป็นสัญลักษณ์ของความอัปลักษณ์และความโลภของมนุษย์

 Below the monkey is a poem by Martin Zeiler written in 1632.
Was thustu mich hie angaff en?
Hastu nicht gesehen den alten Affen zu Heydelberg?
Sich dich hin und her,
Da findestu wol meines gleichen mehr.
(Why are you staring at me?
Haven't you seen the old Monkey of Heidelberg?
Look to and fro,
There you will find many more of my kind.)

The Karl-Theodor-Brücke
  Known as the Old Bridge (Alte Brücke), is an arch bridge in Heidelberg that crosses the Neckar river. It connects the Old City with the eastern part of the Neuenheim district of the city on the opposite bank. The current bridge, made of Neckar sandstone and the ninth built on the site, 
was constructed in 1788 by Elector Charles Theodore.
The Old Bridge and its wooden predecessors led to the town’s main north entrance, which was protected by the Bridge Gate. 


สะพานหินขนาดใหญ่ มีหกซุ้มโค้งทอดข้ามแม่น้ำเน็คคาร์ เพื่อเชื่อมเมืองทั้งสองฝั่ง
สร้างขึ้นในปี 1786-1788 เพื่อทดแทนสะพานเดิมที่เป็นไม้

ไปเดินเล่นบนสะพานกันค่ะ



บนสะพานลมแรงดีค่ะ

The monument of Prince Elector Carl Theodor 
The monument is closer to the south shore of the Neckar, who had the bridge built.
The figures arranged on the two-level base around the monument symbolize the most important rivers of the lands governed by Carl Theodor: the Rhine, Mosel, Danube and Isar.
The Prince Elector passionately believed in supporting the arts and sciences, which is why the other monument is dedicated to the goddess of wisdom.


รูปปั้นของ Prince Elector Carl Theodor ซึ่งเป็นผู้สร้างสะพาน

เมื่อไปอยู่บนสะพานแล้วมองกลับไปจะเห็นปราสาทไฮเดลเบิร์ก



มีกุญแจคู่รักด้วยค่ะ


บนสะพานเป็นอีกหนึ่งจุดชมปราสาทที่สวยงามมาก




Neckar river แม่น้ำเน็คคาร์ไหลผ่านกลางเมืองไฮเดลเบิร์ก


ทางเดินเลียบแม่น้ำทางฝั่งใต้

ทางเดินเลียบแม่น้ำทางฝั่งเหนือ

แม่น้ำฝั่งตะวันตก มีสะพานเดินรถข้ามแม่น้ำไปย่านเมือง Neuenheim


เมื่อข้ามสะพานไปฝั่งตรงข้ามจะมีทางเดินขึ้นเขาเรียกว่า เส้นทางนักปราชญ์

Philosophenweg (Philosophers' Walk)
This walkway starts just above the Old Bridge opposite the Old Town 
and cuts steeply through terraced vineyards until it reaches the woods.


เรียกทางเดินบนเขานี้ว่า เส้นทางนักปราชญ์ เพราะในอดีตมีนักเขียน จิตรกร กวี ชื่อดังหลายท่าน
มาพักที่ไฮเดลเบิร์กและเห็นว่าทิวทัศน์บนเขาทางฝั่งเหนือของแม่น้ำนั้นงดงามน่าหลงไหลที่สุด


พวกเราไม่ได้ไปเดินขึ้นเขาค่ะเพราะเริ่มหมดแรงเลยเก็บภาพจากบนสะพานอย่างเดียว

ได้เวลากลับแล้วค่ะ



ลงจากสะพานแล้วเดินกลับทางถนนเลียบแม่น้ำ

ซุ้มโค้งของสะพานเก่า


ประตูเมืองและสะพาน






เรือนำเที่ยวล่องแม่น้ำเน็คคาร์ ชมวิวและบ้านเรือนริมน้ำ




schleuse heidelberg
The Heidelberg barrage is a river stagnation and consists of a double lock on the left bank,
 a hydroelectric power plant and a three-field weir on the right bank of the river Neckar . 


เขื่อนกั้นน้ำอยู่ทางฝั่งซ้ายของแม่น้ำ ทำหน้าที่เป็ฯโรงไฟฟ้าพลังน้ำ




                            มองย้อนขึ้นไปจะเห็นตัวปราสาทชัดเจนมาก


                   เดินเลียบแม่น้ำเพื่อไปสถานีรถไฟ ผ่านประตูเมืองฝั่งตะวันออก

อาคารผนังสวยติดกับสถานีรถไฟ Kulturhaus Karlstorbahnhof



มานั่งที่ป้ายรถบัสทานขนม รอขึ้นรถไฟกลับค่ะ

เวลา 14:30 น. เดินทางกลับแฟรงค์เฟิร์ต


เวลา 16:00 น. มองเห็นตึกสูงๆก็มาถึงแฟรงค์เฟิร์ตแล้วค่ะ Frankfurt main Hbf

ในสถานีรถไฟมีบาร์ของทีมฟุตบอลประจำเมือง Eintracht Frankfurt
ตอนนี้กำลังมีการถ่ายทอดสดอยู่เลยค่ะ สองพ่อลูกขอยืนดูก่อนกลับที่พัก




ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น